MaxNum | 9999 |
Can sell? | No |
Sell Price | 100 |
Can store? | No |
Can auction? | No |
Emma, a duke's daughter, was an arrogant girl. People all liked to stay around little Emma for the duke spoiled her. She owned all delicious food and interesting toys. Emma wanted a Four-leaf Clover, but could not buy one at the market. The duke gave an order to shovel all the grass around to find Four-leaf Clover. An elf living in the grassland told Emma that there was no Four-leaf Clover around and begged her not to ruin their home. Emma was unmoved. All the grass around was shoveled, which bothered demons in grassland. A demon asked Emma whether she wanted a Four-leaf Clover. Emma nodded. Then the demon took Emma's tongue, eyes and hair away and gave her a Four-leaf Clover. Colin, an apprentice of Talen, a toy designer on Toy Factory 1F, Is searching for [c][ff7f00]10[-][/c] Shards of this kind.
艾玛是公爵的女儿,傲慢且盛气凌人。人们都爱围绕着她,因为公爵宠溺小艾玛。所有好吃的好玩的都属于她一人。艾玛想要一片四叶草,但这在市面上可买不到。于是公爵便命人将附近的草丛全部铲除,也要找到那片四叶草。住在草里的精灵,告诉艾玛这一带没有四叶草,并祈求她不要毁了他们的住所。艾玛不为所动,还是铲平了附近的所有草丛,但这惊扰了住在草丛中的小鬼。小鬼问艾玛是不是要四叶草,艾玛点头。于是小鬼取走了艾玛的舌头,双眼和头发,并给了艾玛一片四叶草。玩具工厂1F的玩具设计师塔伦的学徒科林正在寻找[c][ff7f00]10[-][/c]个这种碎片。
Emma é a filha do duque, arrogante. As pessoas adoram cercá-la, porque o duque ama a pequena Emma. Todas as coisas deliciosas são dela mesma. Emma quer um trevo de quatro folhas, mas não está disponível no mercado. Então o duque ordenou que o povo removesse toda a grama próxima e também encontrou o trevo de quatro folhas. O elfo que mora na grama diz a Emma que não há trevo de quatro folhas e reza para que ela não arruíne sua casa. Emma ficou impassível ou cortou toda a grama ali perto, mas perturbou o diabinho que vivia na grama. O diabinho perguntou se Emma queria o trevo de quatro folhas, e Emma assentiu. Então o demônio pegou a língua, os olhos e o cabelo de Emma e deu a Emma um trevo de quatro folhas. A designer da Fábrica de Brinquedos 1F está procurando por [c][ff7f00]10[-][/c] desses fragmentos.
Emmaเป็นลูกของท่านดยุค หล่อนเป็นเด็กหญิงที่โอหังและเอาแต่ใจมาก ทุกคนชอบอยู่ใกล้ๆหล่อนเพราะท่านดยุคตามใจหล่อนมาก หล่อนได้ครอบครองทั้งของอร่อยๆ ของเล่นสนุกๆเพียงคนเดียว Emmaอยากได้Four-leaf Clover แต่ไม่สามารถหาซื้อได้ที่ไหน ท่านดยุคเลยส่งให้คนไปขุดบริเวณสนามหญ้าที่น่าจะมีFour-leaf Cloverดู Four-leaf Clover Elf ที่อาศัยอยู่ตรงนั้นจึงรีบออกมาบอกEmmaว่าบริเวณนี้ไม่มีFour-leaf Clover และขอร้องหล่อนว่าอย่าทำลายที่พักอาศัยของพวกเขาเลย แต่Emmaก็ไม่สนอะไรทั้งนั้น หญ้าบริเวณนั้นจึงโดนขุดต่อไปและสร้างความเสียหายให้กับบ้านของเหล่าFour-leaf Clover Elf. Four-leaf Clover ElfจึงถามEmmaว่าหล่อยอยากได้Four-leaf Cloverจริงๆหรือ Emmaพยักหน้า ดังนั้นFour-leaf Clover Elf จึงเอาลิ้น ตา และ ผมของEmmaไป และมอบFour-leaf Cloverให้กับEmma. Colin, an apprentice of Talen, a toy designer on Toy Factory 1F, Is searching for [c][ff7f00]10[-][/c] Shards of this kind.
Emma adalah seorang putri duke yang sombong. Semua orang begitu senang berdekatan dengannya, karena ia merupakan anak kesayangan bangsawan. Setiap hari selalu tersedia makanan enak dan banyak mainan untuknya. Emma menginginkan four leaf clover, namun item seperti ini tidak dijual di pasaran. Akhirnya duke pun memerintahkan untuk meratakan seluruh rumput di sekitar, demi menemukan four leaf clover ini. Para elf yang hidup di rumput pun memohon untuk tidak menghancurkan tempat tinggal mereka, namun emma tidak menghiraukannya. Hingga akhirnya membuat seorang demon kecil merasa terganggu, ia pun memberikan four leaf clover kepada emma, namun ditukar dengan diambilnya bagian anggota tubuh emma. Colin, seorang murid designer di Toy Factory 1F, Talen, sedang mencari [c][ff7f00]10[-][/c] shard seperti ini.
공작의 딸 엠마는 거만하고 무례합니다. 공작의 총애를 한 몸에 받던 그녀는 언제나 사람들의 관심 속에 있습니다. 엠마는 원하는 모든 것을 가질 수 있었습니다. 어느 날, 네잎클로버가 갖고 싶었던 엠마를 위해 공작은 근처의 수풀을 모조리 없애서라도 네잎클로버를 찾아내라고 명령했습니다. 풀의 정령은 엠마에게 이곳에는 네잎클로버가 없으니 자신들의 집을 파괴하지 말아 달라고 부탁합니다. 하지만 엠마는 전혀 개의치 않고 모든 풀을 없애버렸고, 풀숲에 살던 몬스터까지 깨워내고 말았습니다. 몬스터는 엠마에게 네잎클로버를 원하냐고 물었고, 엠마는 결국 몬스터에게 혀와 두 눈, 머리카락까지 모두 빼앗기고 그토록 가지고 싶었던 네잎클로버를 손에 넣게 되었습니다. 장난감 공장 1층의 장난감 디자이너 태런의 제자 콜린이 이 조각 [c][ff7f00]10[-][/c]개를 찾고 있습니다.