There was a pair of twin brothers named Tony and Totta. Tony, the elder brother, Always envied Totta because their parents took better care of his younger brother. One day, Tony met a golden bird. The bird told him that it could satisfy one of his desires, but his brother would get doubled reward. Tony felt really happy at first. But he thought it over. If he had desired for a candy house, his brother would have got two. If he had desired for a truckload of toys, his brother would have got two truckloads. Tony could not make up his mind because he really did not want his brother got more rewards than him. At last, Tony set his teeth and told the bird, "ah, Take one of my eyes. "
托尼和托塔是一对孪生兄弟。但哥哥托尼总是嫉妒父母对弟弟托塔的照顾。一天托尼遇到一只金鸟,金鸟告诉他,可以满足他任何一个愿望,但前提是他的弟弟托塔会得到双倍的报酬。托尼起先高兴不已。但他仔细一想:如果他想要一座糖果屋,弟弟就会有两座。如果他想要一车玩具,弟弟就会有两车。想来想去,托尼不知道该提什么要求才好,他实在不甘心又被弟弟白占了便宜。最后,托尼一咬牙,对金鸟说:“哎,你挖去我的一只眼珠吧。”
Tony e Tota são irmãos gêmeos. Mas o irmão Tony tem sempre inveja de que seus pais cuidam do seu irmão mais novo, Tota. Um dia, Tony encontrou um pássaro dourado, e o Pássaro Dourado disse a ele que podia satisfazer qualquer um de seus desejos, mas o seu irmão mais novo, Tota, podia receber um pagamento duplo. Tony ficou feliz no começo. Mas depois de ter pensado cuidadosamente: Se ele quisesse uma casa de doces, seu irmão teria duas. Se ele quisesse um carro de brinquedos, seu irmão teria dois carros de brinquedos. Ele pensou e pensou, Tony não sabia o que devia pedir, ele estava realmente relutante em dar benefícios ao seu irmão gratuitamente. Finalmente, Tony mordeu os dentes e disse ao pássaro dourado: "Ei, você cave um dos meus olhos". ”
Tony และ โทธ่า เป็นพี่น้องฝาแฝดกัน แต่ Tony ผู้เป็นพี่มักจะอิจฉาการดูแลเอาใจใส่ของพ่อแม่ที่มีต่อน้องชายโทธ่าเสมอ วันหนึ่ง Tony ได้พบกับเต่าสีทองตัวหนึ่ง เต่าสีทองบอกกับเขา ว่าจะทำให้ความปรารถนาของเขาเป็นจริงได้หนึ่งข้อ แต่มีข้อแม้ว่าน้องชายของเขา โทธ่า จะได้รับการตอบแทนเป็นสองเท่า TonyHappy ในตอนแรก แต่เค้าครุ่นคิดแล้ว หากเขาต้องการบ้านลูกกวาดหนึ่งหลัง น้องชายก็จะได้สองหลัง หากเขาต้องการของเล่นจำนวนหนึ่งคันรถ น้องชายก็จะได้สองคันรถ คิดไปคิดมา Tony ก็ไม่รู้จะขออะไรถึงจะดี เขายอมให้น้องชายเขาได้เปรียบไม่ได้ ท้ายที่สุด Tony กัดฟัน พูดกับเต่าสีทองว่า "เฮ้อ" งั้นเจ้าควักลูกตาข้าออกไปข้างนึงละกัน
Tony dan Totha adalah saudara kembar. Tetapi Tony si kakak selalu iri terhadap perhatian yang diberikan orang tuanya ke Totha. Suatu hari Tony bertemu dengan seekor burung emas, dan burung itu berkata, bahwa ia dapat memenuhi semua permintaanya, namun konsekuensinya adiknya si Totha akan mendapatkan imbalan dua kali lipat. Tony sangat senang sekali. Tapi dia berpikir lagi: jika ia menginginkan sebuah rumah permen, maka adiknya akan mendapatkan 2 rumah. Jika dia menginginkan sebuah mainan mobil, maka adiknya akan mendapatkan 2. Setlah berpikir berulang kali, Tony masih bingung ingin meminta apa, dia berpikir bagaimanapun adiknya lebih diuntungkan. Akhirnya, Tony memutuskan dan berkata pada burung itu: "Aihh, ambilah 1 buah bola mataku saja."
토니와 토타는 쌍둥이 형제입니다. 형 토니는 부모님의 보살핌을 받는 동생 토타를 질투했습니다. 어느 날, 황금새는 동생 토타가 2배로 보답을 받는다는 전제하에 토니의 어떤 소원이든 들어줄 수 있다고 했습니다. 이 말을 들은 토니는 기뻤지만, 황금새의 말에 따르면 그가 캔디하우스 하나를 얻으면 토타는 2개를 얻고 장난감 1개를 얻으면 토타는 2개를 얻는다는 생각이 들자, 동생이 아무것도 얻지 못할 방법을 떠올렸습니다. 토니는 입술을 깨물며 “그냥 내 눈 하나를 가져가.”라고 말했습니다.