Ragnarok Mobile Item

avatar-9

Bronze Mirror

Collectible

MaxNum 9999
Can sell? No
Sell Price 100
Can store? No
Can auction? No

Description

Language: EN TH PTIDKRCN

Olivia had a pair of big eyes. Mads was her childhood friend. One day, Mads brought Olivia outside the city to see stars, but encountered a thunderstorm. Both their carriage and themselves fell into a cold lake. Mads died due to the accident, while Olivia became blind. When she woke up in a hospital, a priest told her that she was so lucky that there was a suitable pair of eyes for her. When she restored her eyesight, the priest gave her a bronze mirror. Olivia could not stop crying when she saw herself in the mirror.

奥莉薇亚有着一双灵气十足的大眼睛,麦斯是她的青梅竹马,一天麦斯带奥莉薇亚出城看星星,却遇到了雷雨天气,马车和人一同翻进了冰冷的湖水,夺走了麦斯年轻的生命,而奥莉薇亚却失明了。当她在医院醒来时,牧师告诉她运气很好,刚好有适合的眼睛能取代她失明的双目,在恢复视力的那天,牧师给奥莉薇亚拿来了一盏没有装饰的铜镜,望向镜中的自己时,奥莉维亚的眼泪却止不住的流了下来。

Olivia tem um par de grandes olhos com brilhos. Max é seu amigo de infância. Um dia, Max levou Olívia para fora da cidade para ver as estrelas, mas eles encontraram uma tempestade, a carruagem e as pessoas rolaram para o lago frio. Max morreu numa idade jovem e Olivia ficou cega. Quando ela acordou no hospital, o padre disse que ela tinha sorte, e que havia olhos apropriados que poderiam substituir seus olhos cegos.No dia de restaurar a visão, o padre trouxe um espelho de bronze sem adornos para Olivia. Ao se olhar no espelho, as lágrimas de Olivia não pararam de fluir.

โอลิเวียมีดวงตากลมโตสุกใส แม็กซ์เป็นเพื่อนในวัยเด็กของเจ้า วันหนึ่งแม็กซ์พาโอลิเวียไปดูดาวที่นอกเมือง แต่ก็ประสบกับสายฟ้าฟาดในวันฝนกระหน่ำ ทั้งคนทั้งรถม้าตกลงไปในทะเลสาบ พรากชีวิตอันวัยเยาว์ของแม็กซ์ไป ส่วนโอลิเวียนั้นต้องสูญเสียการมองเห็น ตอนที่เจ้าฟื้นตื่นในโรงพยาบาล Priest บอกกับเจ้าว่าเจ้านั้นโชคดีมาก ที่มีดวงตาที่สามารถทดแทนชีวิตได้ ในวันที่การมองเห็นฟื้นฟู ชาวไร่ได้มอบ Bronze Mirror แก่โอลิเวีย ในขณะที่มองตัวเองในกระจก น้ำตาของโอลิเวียหลั่งใหลไม่หยุด

Olinia memiliki sepasang mata yang tajam dan besar, Max adalah cinta pertamanya, suatu hari Max mengajak Olinia ke luar kota untuk melihat bintang, namun saat itu mereka mengalami hujan badai, hingga kereta dan orang terbawa angin dan masuk ke air danau yang sangat dingin, dan telah merenggut nyawa Max yang masih muda, dan Olinia kehilangan penglihatannya. Ketika dia tersadar dan bangun di rumah sakit, seorang Pastur berkata kepadanya bahwa iya sungguh beruntung, kebetulan ada sepasang mata yang dapat menggantikan matanya yang rusak, saat penglihatannya pulih saat itu, Pastur memberikan Olinia sebuah Bronze Mirror, saat bercermin melihat dirinya, Oliniapun tak tahan menahan air matanya.

올리비아의 큰 두 눈동자는 영혼의 에너지가 가득합니다. 맥스는 그녀의 죽마고우죠. 맥스가 올리비아를 데리고 별을 보러 간 어느 날 큰 비가 내렸습니다. 차가운 호수에 빠져 맥스는 목숨을 잃었고 올리비아는 실명했습니다. 병원에서 깨어난 그녀에게 목사는 운이 좋았다며 그녀의 눈을 대신할 눈이 있다고 했습니다. 시력을 회복한 날 목사가 올리비아에게 거울을 건넸습니다. 거울 속 자신의 모습을 본 올리비아는 끊임없이 눈물을 흘리기 시작했습니다.



Ads: