It is called Merry Christmas candy. Betty's ancestral recipe has been voted as the most popular candy for children for many years. It is only available for a limited time during Christmas. When Betty was a child, Her mom and dad took her to the snow-capped Gingerbread City for a vacation, Where she met a lovely clown named Gale. She said "Merry Christmas" to Gale and Gale became a good friend. Betty and Gale agreed that each Christmas they would meet in Gingerbread City. Betty pledged to learn how to make candy for Gale, and Gale would also perform just for Betty. However, An accident caused Betty to fail to keep her promise to Gale. Gale became a crazy monster because Betty's missed their appointment. Decades later, Betty and Gale met again in the Christmas Village and unleashed what was within their hearts.
名字叫做圣诞节快乐的糖果,糖果商人贝蒂的祖传配方,许多年来一直被评选为最受孩子欢迎的糖果,只在圣诞节限量供应。贝蒂小时候,每年的圣诞节爸爸妈妈会带她到白雪纷飞的姜饼城度假,在这里她认识了一个可爱的小丑加尔,她把爸爸熬制的糖果“圣诞节快乐”送给了加尔,与加尔成为了好朋友。贝蒂与加尔约定,每年圣诞节都会在姜饼城相聚,贝蒂将学会熬制糖果,亲手为加尔制作出”圣诞节快乐“,而加尔也会好好锻炼自己的演出技艺专门为贝蒂表演。然而,一些意外发生,让贝蒂没能实现与加尔的约定,加尔也因为贝蒂的失约变成了疯狂的魔物。几十年后,贝蒂和加尔重新在圣诞村相遇,一颗”圣诞节快乐“解开了他们的心结。
O nome do doce é Doce Feliz Natal, a receita é dos ancestrais da comerciante de doces Betty, ele foi votado como o doce mais popular por muitos anos, e só está disponível no Natal. Quando Betty era criança, todo ano sua mãe e seu pai a levavam para passar as férias na Cidade do Biscoito, onde conheceu um palhaço fofo chamado Garr, ela deu o doce que seu pai preparou, "Feliz Natal", para Garr, e os dois se tornaram bons amigos. Betty e Garr combinaram de se encontrar todos os natais na Cidade do Biscoito, Betty aprenderia a preparar o doce “Feliz Natal” para Garr e Garr também iria treinar suas habilidades para apresentar para Betty. No entanto, alguns acidentes fizeram com que Betty não conseguisse se encontrar com Garr, e por isso, Garr se tornou um monstro louco. Algumas décadas depois, Betty e Garr se reuniram na Vila de Natal, e um "Feliz Natal" abriu seus corações.
ลูกกวาดที่มีชื่อว่า Merry Christmas สูตรที่สืบทอดมากจากบรรพบุรุษของ Merchant ลูกกวาดนามว่า เบ็ตตี้ ต่างพูดว่าลูกกวาดนี้เป็นที่นิยมในหมู่เด็กๆ มีเฉพาะวันคริสมาสต์เท่านั้น ตอนเด็ก Betty ในวันคริสมาสต์ของทุกปี พ่อแม่ของเบ็ตตี้จะพาเจ้ามาเที่ยวเล่นที่เมืองที่มีหิมะตกอย่าง Gingerbread City ณ ที่นั่น เบ็ตตี้รู้จักคน Clown Garr ผู้น่ารัก เจ้ามอบลูกอม Merry Christmas ที่คุณพ่อเป็นคนเคี่ยวให้กับ Garr และกลายเป็นเพื่อนสนิทกับ Garr เบ็ตตี้ให้สัญญากับ Garr ทุกวันคริสมาตส์จะต้องมาพบกับ Garr ที่เมือง Gingerbread City Betty จะเรียนทำลูกอม และจะทำลูกอม Merry Christmas ให้กับ Garr ด้วยตัวเอง ส่วน Garr จะตั้งใจฝึกการแสดงกายกรรมเพื่อแสดงให้ Betty ชมโดยเฉพาะ แต่ว่า เกิดเหตุไม่คาดฝันขึ้น ทำให้ Betty ไม่สามารถรักษาสัญญาที่ให้ไว้กับ Garr ได้ Garr จึงกลายเป็นปิศาจผู้บ้าคลั่ง เพราะ Betty ผิดสัญญา หลายสิบปีต่อมา Betty ได้พบกับ Garr อีกครั้งที่หมู่บ้านคริสมาสต์ ลูกอม Merry Christmas เม็ดเดียวคล้ายปมในใจของทั้งคู่
Nama ini disebut Christmas Happy Candy, resep leluhur dari pedagang permen Betty, yang telah terpilih sebagai permen paling populer selama bertahun-tahun, dan hanya tersedia di Natal. Betty masa kanak-kanak, Natal Mom tahunan dan Dad akan membawanya ke dalam salju kota liburan jahe yang berputar-putar, di mana dia bertemu dengan seorang badut lucu Calcutta, ayahnya rebus permen "Merry Christmas" memberi Gal, dan Garr menjadi teman baik. Betty dan Gard setuju Natal tahunan akan berkumpul di kota jahe, Betty akan belajar permen direbus, secara pribadi untuk Gard menghasilkan "Merry Christmas" dan Kalkuta akan latihan Skill kinerja yang baik mereka sendiri khusus untuk Betty acara. Namun, beberapa kecelakaan menyebabkan Betty gagal bertemu dengan Garr, dan Gard menjadi monster gila karena standar Betty. Beberapa dekade kemudian, Betty dan Garr bersatu kembali di Desa Natal, dan "Happy Christmas" membuka hati mereka.
십 년 후 베티와 카일은 다시 크리스마스에 만났고, 메리크리스마스“가 그들의 엉킨 마음을 풀어주었습니다.