MaxNum | 9999 |
Min Level | 80 |
Can sell? | No |
Sell Price | 100 |
Can store? | No |
Can auction? | No |
In Glast Heim, there was an evil Hachimata. In the city, Women and children were taken as his food. Finally, the gods were irritated. The gods gave the most brave warrior in the city a Kusanagi to attack this Hachimata, Peel and bone it, and take its snake scales to offer sacrifice to the innocent citizens who were killed by it.
古城中曾有一条无恶不作的八歧大蛇,在城中掳走妇女和儿童作为它的口中食粮,终于触犯了天神,天神赐给城中最勇敢的战士一把天业云剑去讨伐这条大蛇,将其削皮拔骨,并取其蛇鳞来祭奠被大蛇迫害的无辜的城民们。
Na cidade antiga, havia uma cobra maligna, ela se alimentava de mulheres e crianças da cidade. Isso finalmente incomodou o deus e ele deu ao guerreiro mais corajoso da cidade espada especial para atacar esta cobra. Ele tirou a pele e os ossos da cobra, e pegou suas escamas para honrar as pessoas inocentes da cidade que morreram por causa dela.
Glast Heim มี Orochi จอมโหดอยู่ ชอบเข้าไปในเมืองเพื่อกินผู้หญิงและเด็กเป็นอาหาร ในที่สุดก็ฝ่าฝืน God God จึงมอบดาบสวรรค์ให้กับนักรบที่เก่งที่สุดให้ไปกำจัดเจ้างูนั่น สับมันให้เละ และเอาเกล็ดมาเป็นเครื่องบรรณาการให้กับเหล่าผู้โชคร้ายที่ถูกมันทำร้าย
Di Glast Heim pernah terdapat seekor ular iblis besar, ia memakan anak kecil dan wanita sebagai makanan cemilannya, dan akhirnya membuat langit marah, sesosok dewa memberikan sebuah pedang sakti kepada ksatria dalam kota untuk memusnahkan ular tersebut untuk menebus dendam para warga tak berdosa.
성에 온갖 못된 짓을 벌이는 큰 뱀이 있습니다, 부녀자나 아동을 납치해 식량으로 삼는 바람에 신의 심기를 건드렸죠, 신이 성에서 가장 강한 검사에게 천총운검을 하사하며 뱀의 토벌을 명했습니다, 뱀의 가죽을 벗기고 뱀의 비늘조각을 얻어 뱀에게 목숨을 잃은 무고한 백성들에게 제사를 지내라고 명했습니다.