[The Book of Abomination - Justice] "Present your soul or I'll take your friend's life. Make your decision!" Said the demon to the exorcist with a sneer on its face and fierceness in its penetrating eyes. Karen Zander was enchanted by this pair of demonic eyes.
【憎恶之书·公正】“是献出你的灵魂,还是让我夺走你朋友的生命,做出选择吧!”恶魔用它那似乎能洞察人类内心的眼睛,微笑着流露出狰狞的目光,对面前的驱魔人说道。卡伦赞德正是被这双魔眼所蛊惑。
[Livro de abominação - Justiça] “Vai sacrificar a sua alma, ou vai me deixar tirar a vida do seu amigo! "O demônio usa seus olhos que parecem ter uma visão do coração humano. Ele sorri e olha para o fundo dos olhos do exorcista na frente dele. Karen está desnorteado diante a esses olhos.
[Book of abomination - Justice]คือการแสดงให้ได้เห็นถึงจิตวิญญาณของ หรือจะให้ข้านำชีวิตของเพื่อนคุณไป เลือกมาสักทางเถิด!”ใช้มันเพื่อทำมองทะลุเข้าไปในดวงตาเข้าถึงหัวใจมนุษย์ ยิ้มด้วยสายตาที่เผนให้เห็นความโหดร้ายทารุณ Exorcism คนด้านหน้ากล่าวว่า Karen Zander กำลังโดนดวงตาปีศาจที่หลอกให้หลงเสน่ห์
[Book of Abomination - Justice] "Korbankan nyawamu sendiri, atau biarkan aku merenggut nyawa sahabatmu, keputusan di tanganmu!" Dengan kedua matanya yang menembus ke hati manusia, sang iblis tersenyum licik sambil berkata pada Exorcist di hadapannya. Karen Zander terpengaruh kekuatan sihir Magic Eye.
【증오의 책 공정】“너에게 받친 영혼인지 내가 빼앗은 네 친구의 생명인지, 어서 선택해!” 악마는 이걸로 인간 내면을 꿰뚫어보는 것 같습니다, 흉악한 미소를 지으며 맞은 편에 있는 퇴마사에게 이렇게 말했습니다, 카렌잰더가 이 매직아이에게 유혹당했습니다.