Ragnarok Mobile Item

avatar-9

Lady's Hat

Collectible

MaxNum 9999
Can sell? No
Sell Price 100
Can store? No
Can auction? No

Description

Language: EN TH PTIDKRCN

[The Traitor on Glast Heim's Doomsday Case XIV] During Heinrich's term, there was once a gossip resulted from this hat. It was placed in Heinrich's study but later worn by a noble lady. The serious,  old-fashioned archon didn't look like one of those men who would secretly present a hat to a noble lady. If he did have a lover, most people would guess his work.

【古城末日“叛变者”调查档案14号】海因里希执政期间,曾因为这顶礼帽而闹出过一段绯闻,它原先被摆放在海因里希的书房中,后来却出现在了一位贵妇的头上。不过严肃古板的执政官阁下,可不像是会偷偷赠送贵妇礼帽的那种男人啊,大家都认为他这辈子唯一的情人就是他的工作。

[Capítulo 14 de “O Traidor”] Durante a administração de Heinrich, uma anedota foi levantada por causa da cartola, que foi originalmente colocada no estudo de Heinrich e mais tarde apareceu na cabeça de uma mulher nobre. No entanto, o venerável e arcaico Arconte não é o tipo de homem que presenteia secretamente uma dama com um chapéu. Todo mundo pensa que a único amante em sua vida é o seu trabalho.

[วันโลกาวินาศ Glast Heim "ผู้ทรยศ" แฟ้มสำรวจฉบับ 14] Heinrich

กับช่วงเวลาในการบริหารบ้านเมือง เพราะว่าข่าวอื้อฉาวของหมวกใบนี้ มันจึงถูกนำไปแขวนไว้ในห้องหนังสือของ Heinrich แต่ต่อมากลับพบมันอยู่ที่ศีรษะของสตรีชั้นสูงแต่ว่ามันทั้งน่าเกรงขามและล้าสมัย มันก็น่าที่จะมีประเภทที่ผู้ชายมาขโมยหมวกใบนี้เพื่อนำมาให้สตรีชั้นสูง ทุกๆคนล้วนคิดว่าคนรักคนเดียวของเขาก็คือการทำงาน

[Dokumen Glast Heim Doom "Traitori" 14] Pada masa kepemimpinan Heinrich, dulu muncul gosip karena topi ini, dia awalnya ditempatkan di ruang studi Heinrich, kemudian malah muncul di  atas kepala seorang wanita. Tetapi di bawah konsul yang serius dan kuno, sepertinya dia bukan tipe pria yang diam-diam menghadiahkan topi pada seorang wanita, semua orang mengira bahwa satu-satunya pasangannya di hidupnya adalah pekerjaan.

【고성의 최후 “반역자” 조사 파일 14호】하인리히 집정 시기에 이 모자 때문에 시끄러웠던 적이 있습니다, 하인리히 서재에 놓여 있던 것이 나중에 어느 귀부인이 쓰고 있는 게 아니겠어요? 고지식한 집정관은 귀부인에게 모자를 선물할 남자가 아닙니다, 사람들은 그가 일과 결혼했다고 생각하고 있죠.



Ads: