MaxNum | 9999 |
Can sell? | No |
Sell Price | 100 |
Can store? | No |
Can auction? | No |
Rip the front of the String Bear. A small coffee-colored bag is found inside. The bag seems to be very common, but is actually very heavy. In fact, there are four small pockets of diamonds inside. Every pocket has a name stitched on it. There is only one diamond in the leader's and Rick's pockets respectively, while two diamonds are found in the other two respectively. Melissa, a Ventriloquist located at Toy Factory 2F, is searching for [c][ff7f00]10[-][/c] Shards of this kind.
割开牵线熊的绳子,从牵线熊的肚中露出一只咖啡色的小包。这只包乍一看平淡无奇,却重的可疑。实际上里面有四个装着钻石的小布袋,每个小布袋上都缝着一个人名。首领的布袋和里克的布袋中只有一颗钻石,其余两人的布袋中则装着两颗钻石。玩具工厂2F的腹语师梅丽莎正在寻找[c][ff7f00]10[-][/c]个这种碎片。
Cortando as cordas do urso, se revela um pequeno saco marrom da barriga do urso. À primeira vista, o saco não tinha nada especial, mas existe algo intrigante. Na verdade, haviam quatro pequenos sacos de diamantes, cada um deles tinha um nome costurado dentro dele. Havia apenas um diamante no saco do chefe de Rick, enquanto os outros dois tinham dois diamantes. A professora abdominal da Fábrica de Brinquedos 2F está procurando por [c][ff7f00]10[-][/c] desses fragmentos.
Sebuah tas kecil berwarna coklat ditemukan di dalam, tas itu terlihat begitu biasa, namun bobotnya sangatlah berat. Sebenarnya terdapat 4 kantong kecil berlian di dalamnya, dimana terdapat jahitan nama di keempat kantong tersebut. Di dalam kantong BOSS dan Rick hanya terdapat 1 berlian. Sementara dua berlian lainnya tersebar di dua orang lainnya. Melissa, adalah seorang Ventriloquist di Toy Factory 2F, ia sedang mencari [c][ff7f00]10[-][/c] potongan seperti ini.
스트링베어의 줄을 끊자 뱃속에서 커피색 가방이 나왔습니다. 평범해 보였지만 뭔가 수상했습니다. 확인해보니 안에 다이아몬드가 든 주머니 4개가 있었습니다. 주머니마다 사람 이름이 수놓아져 있습니다. 대장 주머니, 릭 주머니에는 다이아몬드가 1개만 들어 있고 나머지 주머니에는 2개씩 들어 있었습니다. 장난감 공장 2층의 복화술사 멜리사가 이 조각 [c][ff7f00]10[-][/c]개를 찾고 있습니다.