MaxNum | 9999 |
Can sell? | No |
Sell Price | 100 |
Can store? | No |
Can auction? | No |
Donner's mother was a poor weaver. As Christmas was coming, Donner asked his mother for a rabbit doll. The rabbit doll on sale was too expensive for his mother to buy, so she told Donner that she would make a doll as cute as the rabbit by herself. But Donner only liked the one on sale. He began to cry and scream. His mother felt so helpless that she had to steal the rabbit doll, but was discovered by the retailer. The retailer did not ask her for money, but hacked one of her arms. On Christmas Eve, Donner got the rabbit doll he wanted, but did not know that his mother could never weave again. Samuey, an apprentice of Talen the toy designer on Toy Factory 1F, Is searching for [c][ff7f00]10[-][/c] Shards of this kind.
唐纳的母亲是个穷苦的纺织工,随着圣诞节即将到来,唐纳要求母亲给自己买一个兔子玩偶。橱窗中的兔子玩偶十分昂贵,母亲并没有那么多钱,就告诉唐纳,她会给唐纳手工做一个同样可爱的玩偶。可唐纳就是想要商店里的那只,哭闹不止。母亲没有办法,母亲只好去偷隔壁商贩家的东西卖,不巧被商贩发现了。商贩没有将钱要回来,而是剁下了母亲一只手臂。平安夜的那天晚上,唐纳如愿以偿的得到了兔子玩偶,可他不知道母亲再也不能纺织了。玩具工厂1F的玩具设计师塔伦的学徒塞缪妮正在寻找[c][ff7f00]10[-][/c]个这种碎片。
A mãe de Downer era uma pobre operária têxtil.Quando o Natal estava se aproximando, Donner pediu a sua mãe para comprar uma boneca de coelho para si mesma. A boneca de coelho na vitrine era muito cara, a mãe não tinha tanto dinheiro, e disse a Donner que daria a Donner uma boneca feita à mão, igualmente fofa. Mas Donna só quer o da loja, chorando. Não havia como a mãe ir embora, e a mãe tinha que ir roubar as coisas dos mercadores da casa ao lado, o que infelizmente foi descoberto pelos vendedores. O comerciante não devolveu o dinheiro, mas deixou a mãe com um braço. Na noite de véspera de Natal, Donner conseguiu a boneca de coelho para o seu desejo, mas ele não sabia que a mãe não podia mais tecer. Fábrica de Brinquedos 1F designer de Tarren Sergey está procurando[c][ff7f00]10[-][/c]Esse tipo de fragmentação.
แม่ของDonnerเป็นคนทอผ้าที่ยากจน ในระหว่างช่วงเวลาเทศกาลคริสต์มาสที่กำลังจะมาถึง Donnerขอแม่ให้ซื้อตุ๊กตากระต่ายให้เขา ตุ๊กตากระต่ายที่กำลังลดราคาอยู่ก็ยังคงแพงเกินตัวสำหรับแม่ของDonner ดังนั้นแม่เลยบอกDonnerว่าแม่จะเย็บตุ๊กตากระต่ายให้น่ารักเหมือนของจริงให้เอง แต่Donnerกลับชอบตุ๊กตากระต่ายที่ลดราคาอยู่เท่านั้น เขาจึงเริ่มร้องไห้และกรีดร้องออกมาดังๆ แม่ของเขารู้สึกท้อเลยจำเป็นต้องขโมยตุ๊กตานั้นมา แต่แม่ของเขาดันถูกคนขายจับได้ คนขายไม่ได้ขอเงินจากแม่ของเขา แต่ถูกตัดแขนข้างหนึ่งออก ในคืนก่อนวันวันคริสต์มาส Donnerได้ตุ๊กตาอย่างสมใจ แต่หารู้ไม่ว่าแม่ของเขาไม่สามารถทอผ้าได้อีกต่อไป Samuey, an apprentice of Talen the toy designer on Toy Factory 1F, Is searching for [c][ff7f00]10[-][/c] Shards of this kind.
Ibu Donner adalah seorang penenun yang miskin.Saat natal tiba, donner meminta ibunya untuk membeli boneka kelinci. Harga boneka yang dijual ini sangatlah mahal, ibu donner tidak memiliki banyak uang, ia memberitahu donner bahwa ia akan merajutnya sendiri untuk donnner.Namun donner menangis dan bersikeras menginginkan boneka yang ada di toko. Ibunya pun tidak berdaya dan terpaksa mencurinya dari toko sebelah, namun sial perbuatannya diketahui pemilik toko. Pemilik toko tidak meminta sepeserpun, namun langsung memotong lengan sebelah ibunya. Pada malam natal, donner mendapatkan boneka yang diinginkannya, tanpa mengetahui bahwa ibunya tidak akan bisa menenun lagi. Samuey, adalah seorang murid designer di Toy Factory 1F, ia sedang mencari [c][ff7f00]10[-][/c] potongan seperti ini.
도나의 어머니는 방직공입니다. 크리스마스가 다가오자 도나는 어머니에게 토끼 인형을 사달라고 했습니다. 어머니는 진열된 토끼 인형은 너무 비싸 똑같은 인형을 만들어주겠다고 했습니다. 하지만 상점에 있는 인형을 사달라며 떼를 썼습니다. 어머니는 어쩔 수 없이 옆집 상점의 물건을 훔쳐 팔기로 했고, 결국 사장에게 들키고 말았습니다. 사장은 돈이 아닌 어머니의 한쪽 팔을 잘랐습니다. 크리스마스이브 저녁, 도나는 소원대로 토끼 인형을 얻었지만, 어머니는 다시는 방직 일을 하지 못하게 되었습니다. 장난감 공장 1층의 장난감 디자이너 태런의 제자 새뮤니가 이 조각 [c][ff7f00]10[-][/c]개를 찾고 있습니다.