[The End] The exorcist walked in the dark. Specialized in hunting demons, he was going to confront a real demon that night. He grabbed a sharp weapon and Casted silently, "Karen Zander, you were once the most important friend of mine. I have to clean your sin in person. I'll carry the guilt and continue my journey in the dark for the rest of my life."
【尾声】驱魔人行走在夜间,以狩猎魔鬼为职业的他,今晚要去狩猎一个真正的恶魔。他握着锋利的武器,内心默念:“卡伦赞德,你曾是我最重要的朋友,所以也必须由我来洗净你的罪孽。而我将背负罪孽,永生潜行在黑夜中。”
[Fim][-] O exorcista anda na noite, na busca de um demônio, ele vai caçar um demônio de verdade esta noite. Ele segurava a arma afiada e pensou: "Você tem sido meu amigo mais importante, Karen Zanders. Então devo limpar seus pecados. Eu levarei os meus pecados, e viverei para sempre na escuridão. ”
[ตอนจบ]นักปราบมารเดินทางกันในยามกลางคืน เขาไล่ล่าปีศาจเพราะมันเป็นงานของเขา คืนนี้ก็จะไปจัดการไล่ล่าปีศาจตัวจริงตัวหนึ่งเขาถืออาวุธที่แหลมคม คิดคะนึงในใจ“Karen Zander เจ้าเคยเป็นเพื่อนคนสำคัญของข้า ดังนั้นจะต้องให้ข้าเป็นคนจัดการทำพิธีล้างบาปให้และข้าจะรับโทษบาปนี้ ใช้ทั้งชีวิตอยู่ในความมืดของรัตติกาล
[The End] Exorcist berjalan di malam hari, dengan profseinya sebagai pemburu iblis, malam ini ia berburu suatu iblis yang sesungguhnya. Dengan senjata tajam di genggamannya, dalam hatinya penuh keyakinan: "Karen Zander, engkau adalah sahabat terbaikku, karena itu aku harus membersihkan semua dosamu. Biar beban dari rasa bersalah ini kupikul seorang diri di dalam kegelapan abadi."
【결말】퇴마사는 밤에 마귀를 사냥하는 것을 직업으로 삼고 있습니다, 오늘밤 진정한 악마를 사냥할 계획인 그는 날카로운 무기를 손에 쥐고, “카렌잰더, 내 최고의 친구였던 너의 죄는 내가 직접 씻어주겠다, 그 죄업은 영원한 어둠 속에서 내가 짊어지고 가겠다.”