The ancient adventure map found in the Prontera library, only the warriors with love and courage can use it. Courage is not just for facing demons, but also for judging yourself. (Special collections for Valentine's Day only, it is said that the Gemini in Prontera Cathedral is collecting this.)
从普隆德拉图书馆藏品中发现的古老冒险地图,唯有兼具爱与勇气的勇士才能使用。勇气不仅仅是面对魔物,审视内心更需要勇气。(仅限在情人节期间使用的特别收藏品,听说普隆德拉大教堂门口的恋之双子星正在收集。)
Mapa de aventura antigo descoberto nos itens colecionáveis da biblioteca de Prontera, só os corajosos com coragem e amor podem usar. Precisa de coragem não só para enfrentar os monstros mas também para avaliar o interior. (Coleções especiais usadas apenas durante o Dia dos Namorados, ouvi dizer que as Estrelas de gêmeos apaixonadas na porta da Catedral de Prontera estão sendo coletadas. )
แผนที่ผจญภัยโบราณที่พบในของสะสมที่ห้องสมุด Prontera มีเพียงผู้กล้าที่มีทั้งความรักและความกล้าหาญเท่านั้นจึงจะสามารถใช้ได้ ความกล้าหาญไม่เพียงหมายถึงการเผชิญหน้ากับปีศาจเพราะการมองไปถึงภายในจิตใจของคนนั้นต้องใช้ความกล้าหาญที่มากกว่า (ของสะสมพิเศษที่จำกัดให้ใช้งานเฉพาะช่วงเทศกาลแห่งความรัก ว่ากันว่า Twin Stars of Love ที่อยู่ตรงประตูของ Prontera Cathedral กำลังรวบรวมอยู่)
Peta petualangan kuno yang ditemukan dalam koleksi perpustakaan Prontera, hanya dapat digunakan oleh para pejuang dengan cinta dan keberanian. Keberanian lebih dari sekedar menghadapi monster. Dibutuhkan keberanian untuk melihat ke dalam hati (Hanya untuk koleksi khusus yang digunakan selama Hari Valentine, saya mendengar bahwa Twin Star sedang berkumpul di pintu masuk Katedral Prontera.)
프론테라 도서관 소장품에서 발견한 고대 모험지도, 사랑과 용기를 겸비한 용사만 사용할 수 있습니다. 몬스터 앞은 물론이고 내면을 볼 때 더 큰 용기가 필요합니다.(발렌타인데이 기간에만 사용할 수 있는 소장품, 프론테라 대성당 입구의 사랑의 쌍둥이자리도 수집 중이라고 합니다.)