The general Lee Ake, working for the tyrant Schmitz, killed the cloned person of the famous Dragon King Nieder Hoge with this gun. Then he renamed this gun "Dragon Will" which later on is known as the "Dragon Gun" spread around the world. (Better used as the weapon skin)
暴君施密兹手下大将李·奥克用这把枪杀死了鼎鼎大名的龙族之王尼德霍格的分身。之后,他给这把枪改名为“龙之意志”,成为后来流传于世的“龙枪”。(建议作为武器外观使用)
O general do tirano Schmitz, Lee Oak, usou essa pistola matando o sósia do famoso Rei dos dragões Niedhog. Mais tarde, ele renomeou a arma "a vontade do dragão", que depois se tornou a "arma do dragão" e foi passada de geração para geração. (Recomendado ser usado como uma aparência de arma)
ลูกน้องของจอมเผด็จการสมิตซ์ชื่อลีโอ๊กใช้ปืนกระบอกนี้ฆ่าราชานีเตอร์ Hoge แห่งเผ่ามังกรที่โด่งดัง จากนั้น เค้าเปลี่ยนชื่อปืนกระบอกนี้เป็น“Dragon Will” กลายเป็น"ปืนมังกร"ที่แพร่กระจายไปทั่วโลก (แนะนำให้ใช้เป็นปลอกภายนอกของอาวุธ)
Jenderal Tiran Schmidz, Lee Oak menggunakan tombak ini untuk membunuh Raja Naga Nidhogg. Setelahnya, ia menamakan ulang tombak ini menjadi "Dragon Will" dan setelahnya menjadi "Dragon Spear" yang dikenali di seluruh dunia. (Disarankan dipakai menjadi penampilan luar senjata)
폭군 슈미츠의 수하 리 오크가 이 창으로 용족의 왕 니드호그의 분신을 죽였습니다, 이후 이 창을 “드래곤의 의지”로 이름지어 지금까지 “드래곤 스피어”로 알려져 있습니다.